Psalm 45:2

SVMijn hart geeft een goede rede op; ik zegge mijn gedichten uit van een Koning; mijn tong is een pen eens vaardigen schrijvers.
WLCרָ֘חַ֤שׁ לִבִּ֨י ׀ דָּ֘בָ֤ר טֹ֗וב אֹמֵ֣ר אָ֭נִי מַעֲשַׂ֣י לְמֶ֑לֶךְ לְ֝שֹׁונִ֗י עֵ֤ט ׀ סֹופֵ֬ר מָהִֽיר׃
Trans.

rāḥaš libî dāḇār ṭwōḇ ’ōmēr ’ānî ma‘ăśay ləmeleḵə ləšwōnî ‘ēṭ swōfēr mâîr:


ACב  רחש לבי דבר טוב--    אמר אני מעשי למלך לשוני    עט סופר מהיר
ASVThou art fairer than the children of men; Grace is poured into thy lips: Therefore God hath blessed thee for ever.
BEYou are fairer than the children of men; grace is flowing through your lips; for this cause the blessing of God is with you for ever.
DarbyThou art fairer than the sons of men; grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.
ELB05Du bist schöner als die Menschensöhne, Holdseligkeit ist ausgegossen über deine Lippen; darum hat Gott dich gesegnet ewiglich.
LSGTu es le plus beau des fils de l'homme, La grâce est répandue sur tes lèvres: C'est pourquoi Dieu t'a béni pour toujours.
Sch(H45-3) Du bist schöner als die Menschenkinder, Anmut ist über deine Lippen ausgegossen, weil Gott dich auf ewig gesegnet hat!
WebThou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.

Vertalingen op andere websites